-
1 на нем живого места не осталось
-
2 живого места не осталось
• ЖИВОГО МЕСТА НЕТ < НЕ ОСТАЛОСЬ> coll[VPsubj/ gen]=====1. живого места не осталось на ком s.o.'s severely beaten, disfigured: на X-e живого места нет ≈ X is beaten black-and-blue; X is black-and-blue all over; X is bruised from head to foot; X is beaten to a pulp.2. s.o. is so covered with dirt (tattoos etc) or sth. is so covered with filth (drawings, holes etc) that nothing of his or its original appearance remains: на X-e живого места нет ≈ there isn't a clean (clear etc) spot (place) to be seen on X; there isn't a single (isn't one) patch on X where [NP denoting the original surface]⇒ is visible.♦...Воркута весь разрисован [татуировками], живого места нет ни на лице, ни на теле (Марченко 1)... Vorkuta was absolutely smothered in tattoos, with not a clear place to be seen either on his face or body (1a).♦ И еще я знаю про Зенкова, что он любил красивые вещи. Вернее, не красивые, а изукрашенные. В музее хранится его портсигар из уральского камня. На нем не осталось живого места. Он весь в вензелях, образках, разноцветных жгуче-синих и розовых эмалях с картинками и видами (Доморовский 1). I also found that Zenkov loved beautiful things, or rather not beautiful but decorative things. His cigar-box made of uralite has been preserved in the museum. There is not a single patch on it where the stone is visible. It is covered in monograms, curlicues, pictures and views painted in hot pink and blue enamels (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > живого места не осталось
-
3 живого места не осталось нет
• ЖИВОГО МЕСТА НЕТ < НЕ ОСТАЛОСЬ> coll[VPsubj/ gen]=====1. живого места не осталось нет на ком s.o.'s severely beaten, disfigured: на X-e живого места нет ≈ X is beaten black-and-blue; X is black-and-blue all over; X is bruised from head to foot; X is beaten to a pulp.2. s.o. is so covered with dirt (tattoos etc) or sth. is so covered with filth (drawings, holes etc) that nothing of his or its original appearance remains: на X-e живого места нет ≈ there isn't a clean (clear etc) spot (place) to be seen on X; there isn't a single (isn't one) patch on X where [NP denoting the original surface]⇒ is visible.♦...Воркута весь разрисован [татуировками], живого места нет ни на лице, ни на теле (Марченко 1)... Vorkuta was absolutely smothered in tattoos, with not a clear place to be seen either on his face or body (1a).♦ И еще я знаю про Зенкова, что он любил красивые вещи. Вернее, не красивые, а изукрашенные. В музее хранится его портсигар из уральского камня. На нем не осталось живого места. Он весь в вензелях, образках, разноцветных жгуче-синих и розовых эмалях с картинками и видами (Доморовский 1). I also found that Zenkov loved beautiful things, or rather not beautiful but decorative things. His cigar-box made of uralite has been preserved in the museum. There is not a single patch on it where the stone is visible. It is covered in monograms, curlicues, pictures and views painted in hot pink and blue enamels (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > живого места не осталось нет
-
4 живого места нет
• ЖИВОГО МЕСТА НЕТ < НЕ ОСТАЛОСЬ> coll[VPsubj/ gen]=====1. живого места нет на ком s.o.'s severely beaten, disfigured: на X-e живого места нет ≈ X is beaten black-and-blue; X is black-and-blue all over; X is bruised from head to foot; X is beaten to a pulp.2. s.o. is so covered with dirt (tattoos etc) or sth. is so covered with filth (drawings, holes etc) that nothing of his or its original appearance remains: на X-e живого места нет ≈ there isn't a clean (clear etc) spot (place) to be seen on X; there isn't a single (isn't one) patch on X where [NP denoting the original surface]⇒ is visible.♦...Воркута весь разрисован [татуировками], живого места нет ни на лице, ни на теле (Марченко 1)... Vorkuta was absolutely smothered in tattoos, with not a clear place to be seen either on his face or body (1a).♦ И еще я знаю про Зенкова, что он любил красивые вещи. Вернее, не красивые, а изукрашенные. В музее хранится его портсигар из уральского камня. На нем не осталось живого места. Он весь в вензелях, образках, разноцветных жгуче-синих и розовых эмалях с картинками и видами (Доморовский 1). I also found that Zenkov loved beautiful things, or rather not beautiful but decorative things. His cigar-box made of uralite has been preserved in the museum. There is not a single patch on it where the stone is visible. It is covered in monograms, curlicues, pictures and views painted in hot pink and blue enamels (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > живого места нет
-
5 живой
прил.1. удæгас, цардæгас, æгас, цæрдуд, удмидæгживое существо – удæгас уæвæг
он еще живой – нырма удмидæг у
2. (оживленный, подвижный) цæрдæг, цырд, рог, уæнгрогживой ребенок – цæрдæг сывæллон
живая беседа – цырын ныхас
см. задеть за живое -
6 М-89
ЖИВОГО МЕСТА НЕТ (HE ОСТАЛОСЬ) coll VP subj. /geJ1. - на ком s.o. is severely beaten, disfigured: на X-e живого места нет = X is beaten black-and-blueX is black-and-blue all over X is bruised from head to foot X is beaten to a pulp.2. s.o. is so covered with dirt (tattoos etc) or sth. is so covered with filth (drawings, holes etc) that nothing of his or its original appearance remains: на X-e живого места нет - there isn't a clean (clear etc) spot (place) to be seen on Xthere isn't a single (isn't one) patch on X where NP denoting the original surface) is visible....Воркута весь разрисован (татуировками), живого места нет ни на лице, ни на теле (Марченко 1)... Vorkuta was absolutely smothered in tattoos, with not a clear place to be seen either on his face or body (1a).И еще я знаю про Зенкова, что он любил красивые вещи. Вернее, не красивые, а изукрашенные. В музее хранится его портсигар из уральского камня. На нем не осталось живого места. Он весь в вензелях, образках, разноцветных жгуче-синих и розовых эмалях с картинками и видами (Домбровский 1). I also found that Zenkov loved beautiful things, or rather not beautiful but decorative things. His cigar-box made of uralite has been preserved in the museum. There is not a single patch on it where the stone is visible. It is covered in monograms, curlicues, pictures and views painted in hot pink and blue enamels (1a). -
7 живой
I прил.1) vivo, viventeстарик еще жив — il vecchio è ancora vivoпамять о нем еще жива — il ricordo di lui è ancora vivo2) ( деятельный) vivo, dinamico, attivo3) (занимательный, выразительный) vivo, brillante4) полн. ф. (реальный, жизненный) vivo, vitaleживое начинание — iniziativa ricca di sviluppi5) ( интенсивно проявляющийся) vivo, intenso, vividoживое воспоминание — un vivo / vivido ricordo6) кратк. ф. (связанный, основанный на чем-л.) che vive di qc, qd, che si nutre di qc••принять живое участие — prendere viva parteжив-здоров разг. — vivo e vegeto; sano e salvoживого места нет / не осталось — e tutto una piagaЖив, курилка! — La malerba non muore mai! Toh, chi si vede!ни жив ни мертв разг. — mezzo morto, piu morto che vivoII м.••остаться в живых — restare vivo; scampare vi (e)в живых нет кого-л. — non e piu tra i vivi
См. также в других словарях:
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
живо́й — ая, ое; жив, жива, живо. 1. Такой, который живет, обладает жизнью; противоп. мертвый. Отправлена была рота солдат, дабы взять его мертвого или живого. Пушкин, Дубровский. Вы еще не в могиле, вы живы, Но для дела вы мертвы давно. Н. Некрасов,… … Малый академический словарь
Сура 2. Корова — 1. Алиф. Лам. Мим. 2. Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных, 3. которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили, 4. которые веруют в ниспосланное тебе и… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Нургалиев, Рашид — Заместитель секретаря Совета безопасности Российской Федерации Заместитель секретаря Совета безопасности Российской Федерации с мая 2012 года. Бывший министр внутренних дел Российской Федерации, занимал этот пост с марта 2004 года по май 2012… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия